Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Ya sabes, como si arrancaras una tirita de mi corazón.
You know, like ripping a band-aid off... off of my heart.
¿No hubiera sido más fácil que me arrancaras el corazón?
Wouldn't it have been easier to just tear our my heart?
¿No te dije que arrancaras el auto?
Didn't I tell you to start the car?
Dice que solo dejaría que se lo arrancaras tú.
And she said she'd let you pull it, but only you.
Te dije que arrancaras.
I thought I told you to go.
Bien, entonces supongo que debería estar agradecido de que no me arrancaras los colmillos de mi cabeza.
Well, then I suppose I ought to be thankful that you didn't carve my fangs out of my head.
Y luego se me vino a la mente una imagen de lo que sucedería si arrancaras el cable de la pared y empezaras a seguirlo.
And then I got this image in my head of what would happen if you yanked the wire from the wall and if you started to follow it.
¡No te preocupes, kurdo, que no lo arrancarás!
Don't worry, lush, you can't rip it off!
¿O qué, me arrancarás la cabeza?
Or what, you tear my head off?
Saldrás y simplemente arrancarás, ¿eh?
You'll get out, you'll just skedaddle, huh?
Palabra del día
el anís