La Sra. Arocha Domínguez hace suya esa inquietud. | Ms. Arocha Domínguez endorsed that concern. |
Arocha Domínguez dice que cada informe periódico debe examinarse en un contexto específico. | Ms. Arocha Dominguez said that it was important to consider each periodic report in a specific context. |
La Sra. Arocha Domínguez observa que Georgia ha experimentado cambios políticos radicales, sobre todo después de noviembre de 2003. | Ms. Arocha Domínguez noted that Georgia had undergone major political changes, particularly after November 2003. |
La Sra. Arocha Domínguez dice que las estadísticas proporcionadas han sido recogidas y presentadas de manera muy profesional. | Ms. Arocha Domínguez said that the statistics provided had been collected and presented in a very professional manner. |
La rectora Cecilia García Arocha declaró que no podía impedirse a los estudiantes realizar sus elecciones. | The Dean, Cecilia Garcia Arocha declared that the students could not be prevented from carrying out their elections. |
El profesor Jaime Arocha, quien trabajó como miembro del equipo curatorial de la exposición, suscribía esta posición. | This stance was nurtured by professor Jaime Arocha, who worked as part of the curatorial team for the exhibition. |
Arocha para recibir, almacenar y posteriormente cargar 97 tubos de canalización de la perforación petrolífera de Port Said en Egipto. | Arocha to receive, stock and later charge 97 tubes of canalization of the borehole of Port Said in Egypt. |
La Sra. Arocha Domínguez dice que no es claro si el Gobierno tiene una política sistemática e integrada sobre la no discriminación. | Ms. Arocha Dominguez said it was not clear whether the Government had a systematic and integrated anti-discrimination policy. |
La Sra. Arocha Domínguez dice que hacen falta más datos estadísticos sobre los programas y las medidas de lucha contra la pobreza. | Ms. Arocha Domínguez said that more statistical data were needed on the programmes and actions to reduce poverty. |
La Sra. Arocha Domínguez solicita información sobre las medidas concretas adoptadas para reducir la tasa de fecundidad en el Estado parte. | Ms. Arocha Domínguez enquired as to the specific measures taken to reduce the fertility rate in the State party. |
