It's my army base and my crime scene. | Es mi base y mi escena del crimen. |
This isn't supposed to happen on an army base, man. | Esto no debe ocurrir en una base. |
It doesn't look like a typical army base. | No parece una base típica del ejército. |
I don't relish the idea of spending months in some dreary army base. | No me gusta la idea de pasar meses en una base aburrida del ejército. |
The army base in the region informed that it did not maintain a registry of detainees in 1989. | La base del ejército de la región informó que no tenía registro de los detenidos en 1989. |
When we arrived at the army base we we're more than 40... the majority 13 and 14 years old. | Vente. Cuando llegamos al cuartel éramos más de 40... La mayoría de 13 y 14. |
When we arrived at the army base we we're more than 40 the majority 13 and 14 years old. | Vente. Cuando llegamos al cuartel éramos más de 40... La mayoría de 13 y 14. |
One of the surprises in terms of course participants was to have Dan, a sergeant from the local army base, taking part. | Una de las sorpresas en cuanto a los participantes del curso fue contar con la participación de Dan, un sargento de la base local del ejército. |
You can see all the way to the one-time border, which is easy to make out along the course of a river, and to the abandoned army base, which is less easy to recognize by now. | Se puede ver hasta la antigua frontera, fácilmente distinguible por el curso de un río, y hasta los puestos de vigilancia del ejército, abandonados, no tan nítidos. |
Criterion (iv): St Ann's Garrison is the earliest type of British navy and army base in the Caribbean and in its architectural layout and urban composition influenced later British presence in the region. | Criterio (iv): La guarnición Santa Ana es el primer ejemplo de base naval y militar británica del Caribe, y su plan arquitectural así que su composición urbana influyeron la presencia británica ulterior en la región. |
