The bullets can't get through the armour plating. | Las balas no pueden atravesar la carrocería blindada. |
The bullets can't get through the armour plating. | Las balas no pueden atravesar el blindaje. |
The D variant also received a 5mm armour plating under the oil radiator and additional armour around the fuselage fuel tanks. | La versión D también contaba con un blindaje de 5 mm bajo el radiador de aceite y blindaje adicional sobre el fuselaje de los tanques de combustible. |
A century later, the volume of these forces in the monstrous belly of global capital had increased significantly, but so too had the thickness of the armour plating that covered it. | Un siglo después el volumen de estas fuerzas se ha hecho mucho mayor, pero también se ha modificado el espesor de las láminas acorazadas que protegen el vientre monstruoso donde el capital alberga dichas fuerzas productivas. |
‘Armoured vehicle’ means a vehicle intended for the protection of conveyed passengers and/or goods and complying with armour plating anti-bullet requirements. | «Vehículo blindado», el vehículo destinado a la protección de personas y mercancías transportadas que cumple los requisitos relativos al blindaje antibalas. |
The relatively new procedure of arc welding was used extensively throughout the ship, strengthening the durability of the armour plating. | El relativamente nuevo procedimiento de la soldadura por arco fue usado extensivamente a lo largo de todo el buque, fortaleciendo la resistencia de las planchas de blindaje. |
Depleted uranium, which is used for armour plating in cobalt therapy units, has been exempted from safeguards control with IAEA approval; | El uranio empobrecido, que es usado como blindaje en las unidades de cobaltoterapia, ha sido eximido del control de salvaguardias luego de la aprobación del OIEA; |
