Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Establezcan la flor así que él armonice hermosamente con las hojuelas.
Establish a flower so that it beautifully was in harmony with leaflets.
El ponente quiere que se armonice el derecho privado internacional.
The rapporteur would like to see a harmonisation of international private law.
Pero no podemos conseguir que armonice.
But we can't get it to harmonise...
Principal que esto armonice con la ropa y el estilo general.
The main thing that it was in harmony with clothes and the general style.
Elige un fondo interactivo que armonice perfectamente con tu espacio con Ambient Mode.
Apply an interactive background that harmonizes perfectly with your environment with Ambient Mode.
Ayudan a que se armonice la comunidad: nos juntamos periódicamente para cantar, recitar los sutras.
They help to harmonize the community: we meet regularly to sing, recite the sutras.
Principal que el peinado preparado armonice con la imagen escogida de tarde.
The main thing that the ready hairdress was in harmony with the chosen evening image.
No ayudaremos a la UE a que armonice evaluaciones éticas nacionales.
We will not play a part in enabling the EU to harmonise national ethical judgements.
Queremos un mundo de paz, que armonice una ecología integral con una economía global sustentable.
We want a world of peace, one that harmonizes integral ecology with a sustainable global economy.
Principal que armonice con su estilo, y en le era conveniente.
The main thing that it was in harmony with your style, and to you in it was convenient.
Palabra del día
la luz de la luna