Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Qué pasaría si no se armara el cristal esta noche?
What would happen if I didn't put that crystal together right?
Sabes, podrías habermelo dicho antes de que la armara.
You know, pal, you could have told me that before I set it up.
Ahora nos gustaría que armara un archivo sobre cada uno de ellos.
So now... we would like you to put together files on each one of those names.
Los regimientos empezaron a apoyar con particular ardor la demanda de que se armara a los obreros.
The regiments began to support most heartily the demand that the workers be armed.
Le pedimos que nos armara una lista de aquellas empresas emprendedoras que a su juicio, destacaron este año.
We asked him to put together a list of young businesses that, in his judgment, stood out this year.
A un niño le dijeron que armara las piezas de un rompecabezas gigante del mapa del mundo.
A child was told to place together the pieces of a jumbo jig saw puzzle of the world map.
Él ordenó que se armara su carpa, con la intención de cumplir con el i'tikaaf durante los últimos diez días del Ramadán.
He ordered that his tent be pitched, intending to observe i'tikaaf for the last ten days of Ramadaan.
Las pláticas de paz parecen haber sido un frente para ganar tiempo para que el ejército colombiano se armara y entrenara.
The peace talks appear to be a front for gaining time for Colombian military to arm and train.
En el pequeño campo de concentración de Taucha, un comandante de las SS le ordenó a Ruth Elias que armara un cabaret en diez días.
In the small concentration camp Taucha, an SS commander ordered Ruth Elias to assemble a cabaret within 10 days.
Pero imaginemos el caos que se crearía si en todo el mundo cada gran potencia armara a los rebeldes que le pareciera.
But just imagine the chaos that would be created if every Great Power was arming the rebels of its choice all over the world.
Palabra del día
el dormilón