Estatua de Antinoo como Aristeo. | Statue of Antinous as Aristeos. |
Aristeo fue el primer poeta griego de la antigüedad en describir esta criatura en sus obras. | Aristaeus was the first ancient Greek poet to describe this creature in his works. |
Es posible que dicha mujer recibiera el disparo de parte del Coordinador de Seguridad Pública, Aristeo López Martínez (quién también se desempeña como jefe de operaciones policiacas especiales). | This woman may have been hit by the Coordinator of Public Security, Aristeo López Martinez, the Oaxaca head of special police operations, who was using an AR-15 rifle, according to La Jornada. |
Es posible que dicha mujer recibiera el disparo de parte del Coordinador de Seguridad Pública, Aristeo López Martínez (quién también se desempeña como jefe de operaciones policiacas especiales). López Martínez portaba un rifle AR-15, según La Jornada. | This woman may have been hit by the Coordinator of Public Security, Aristeo López Martinez, the Oaxaca head of special police operations, who was using an AR-15 rifle, according to La Jornada. |
Además de la casa de César Cleobio y Ifito y Lisímaco y Aristeo y dos matronas Berenice y Philostrate, con Narciso el presbítero [después que ellos lo habían] acompañado hasta el puerto: pero mientras una tormenta del mar llegó, él (Narciso?) | Also from Caesar's house Cleobius and Iphitus and Lysimachus and Aristaeus and two matrons Berenice and Philostrate, with Narcissus the presbyter [after they had] accompanied him to the harbour: but whereas a storm of the sea came on, he (Narcissus?) |
El Jueves, Aristeo López Martínez, coordinador de Seguridad Pública, Caminos y Transportación Municipales, informó al público que la instalación de la feria de juguetes de la APPO no sería permitida, y que si trataban de hacerla, serían expulsados. | On Thursday, Aristeo López Martínez, coordinator of Public Security, Roads and Municipal Transportation, informed the public that the installation of the APPO toy fair would not be allowed, and if they tried it, they would be thrown out. |
Cuando Aristeo llegó a edad avanzada, dos de los hijos de Pitágoras – Mnesarchus y Telanges – gobernado la escuela y (en la autoridad de Jámblico y Laercio) se convirtió en maestros de renombre, contando como uno de sus discípulos el Empédocles eminente y Hippoborus. | When Aristaeus became advanced in years, two of the sons of Pythagoras–Mnesarchus and Telanges–governed the school and (on the authority of Iamblichus and Laertius) became renowned teachers, counting as among their disciples the eminent Empedocles and Hippoborus. |
Alejandro Barrita Ortiz ex-jefe de la Policía Auxiliar Bancaria Industrial y Comercial (PABIC) y Aristeo López Martínez ex-coordinador de Seguridad de la Policía Municipal de Oaxaca de Juárez, fueron ejecutados el 30 de enero de 2008 y el 23 de enero de 2009, respectivamente. | Alejandro Barrita Ortiz, ex-chief of the Commercial, Industrial and Banking Auxiliary Police (PABIC) and Aristeo López Martínez, ex-coordinator of Security for the Municipal Police of Oaxaca de Juárez, were assassinated on January 30, 2008 and January 23, 2009 respectively. |
La participación de Aristeo en el comité vecinal marcó la diferencia. | Aristeo's participation in the neighborhood committee made a difference. |
La mitología de la Antigua Grecia atribuía a Aristeo el descubrimiento del queso. | Ancient Greek mythology credited Aristaeus with the discovery of cheese. |
