¿De verdad crees que no puedo ver a través de esta argucia? | Do you really think I cannot see through this chicanery? |
Constituye una argucia subjetiva, lindante con la ciencia ficción. | It is a subjective subtlety bordering science fiction. |
Ilustrado con argucia e imaginación por Chiara Carrer. | Illustrated by the witty and imaginative Chiara Carrer. |
No es más que una argucia para quedarse con el poder. | This is nothing more than a ploy for them to finally seize power. |
Una nueva argucia que le iba permitir abrir su campo de actuación. | A new subtlety that him was going to allow to open his field of action. |
¿Así que esto es una argucia? | Oh, so it's a scheme? |
Sabía que era una argucia. | I knew this was some kind of line. |
No es casualidad que esa palabra empiece con la misma letra que "argucia". | It's no coincidence... it's the same letter that starts the word "lie. " |
Esta argucia ha sido usada en muchos casos para proteger el poder ante cualquier escrutinio. | The device has since been widely used to protect power from scrutiny. |
No es casualidad que esa palabra empiece con la misma letra que "argucia". | It's no coincidence... it's the same letter that starts the word ""lie. "" |
