Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La campaña argüía que las típicas respuestas impulsadas por el mercado a los problemas ambientales constituyen otra amenaza para la pesca en pequeña escala. | The campaign argued that typical market driven responses to environmental problems are yet another threat to small-scale fisheries. |
Mi conciencia me argüía de cuánto distaba de ser como vuestra gran amistad y vuestra delicada pluma me describían. | My mind reproached me how far short I came of what your great friendship and delicate pen would partially describe me. |
Una argüía que los líderes individuales tenían la libertad de hacer prácticamente todo lo que quisieran en el movimiento laboral bajo el nombre del partido. | One held that individual leaders were free to do pretty much whatever they wanted in the labor movement under the party's name. |
Stalin argüía que solamente un partido que no permitiera que surgieran en su seno diferentes corrientes de opinión podría salvaguardar su monopolio del poder. | Only a party which does not permit diverse currents of opinion to emerge in its midst, Stalin argued, can safeguard its monopoly of power. |
El nombre dado a los procesos creativos de la mente humana, procesos de los que adolecen las especies inferiores, era el alma, como Platón argüía en los diálogos socráticos. | The name given to the creative processes of the human mind, processes lacking in inferior species, was the soul, as argued in Plato's Socratic dialogues. |
La mujer argüía que, pese a que nunca se habían casado, ella había realizado ciertas tareas en el hogar que indicaban que el apelante la consideraba su esposa. | The woman argued that despite the fact they had never married, she had performed certain duties within the household that indicate that the appellant took her as his wife. |
De forma similar a Vygotsky, Lotman consideraba los sistemas semióticos como modelos que explican el mundo en el que vivimos, y argüía que, al explicarnos el mundo estos sistemas, también lo construyen. | Similarly to Vygotsky, Lotman considered semiotic systems as models that explain the world in which we live, and argued that in explaining the world, these systems also construct it. |
Durante todo ese tiempo Viviana se mantuvo muy alejada de Lara y de mí. Viviana argüía que la distancia mantendría protegida a nuestra hija de todo lo que ella estaba sufriendo. | All during this time Viviana kept herself very distant from Lara and I. Viviana argued that the distance would keep our daughter protected from all she (Viviana) was suffering. |
La abogada argüía que si se hubiera informado al Sr. Alzery o a su abogado de la utilización de seguridades diplomáticas antes de la expulsión, éste habría solicitado inmediatamente medidas provisionales a nivel internacional. | Counsel contends that had Mr. Alzery or his lawyer been informed of the use of diplomatic assurances before the expulsion, he would immediately have sought interim measures at the international level. |
En realidad, argüía Rosa, lo fundamental para el marxismo es que las contradicciones en el capitalismo -entre las crecientes fuerzas de producción y las relaciones de producción- se agravan progresivamente. | As a matter of fact, Rosa Luxemburg argued, what is basic to Marxism is that the contradictions in capitalism–between the rising productive forces and the relations of production–are becoming progressively aggravated. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!