Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Let me ask you - aren't you tired of it all?
Déjame preguntarte - ¿No estás cansado de todo?
Take a break, aren't you tired?
Tómate un descanso, ¿no estás cansada?
Michele, aren't you tired of watching the sunset? .
¿Michele, no te cansas de mirar la puesta de sol?
Dad, aren't you tired of moving us all around so much... Because of me?
Papá, ¿no estás cansado de mudarnos tanto... por mi culpa?
I have it here, but aren't you tired?
Sí, la tengo pero ¿no está cansado?
This is the strike's eighth day, aren't you tired yet?
Es el octavo día de la huelga y no estáis cansados.
And aren't you tired of not getting what you want out of life?
¿Y cansada de que nada salga como tu quieres en la vida?
Kir, aren't you tired?
Kir, ¿no estás cansado?
Darling, aren't you tired?
Cariño, ¿no estás cansado?
That's unscrupulous, aren't you tired?
carecen de escrúpulos, ¿no se cansan?
Palabra del día
la garra