Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Environmentalists are warning about more pollution from the old cars.
Ambientalistas advierten sobre mayor contaminación generada por estos autos usados.
Some symptoms are warning signs of very dangerous pregnancy problems.
Algunos síntomas son señales de advertencia de problemas muy peligrosos durante el embarazo.
What are warning signs of a vision problem?
¿Cuáles son las señales de advertencia de un problema de visión?
But experts are warning of the dangers.
Pero los expertos advierten de los peligros.
All sorts of historic experiments are warning us to be very careful.
Una serie de experimentos históricos nos advierten que seamos muy cuidadosos.
Analysts are warning that Pdvsa's collapse is driving the BCV into an extremely dangerous situation.
Los analistas advierten que el colapso de Pdvsa está llevando al BCV a una situación extremadamente peligrosa.
The other set of about 200 validation rules are warning signs for the person doing the validation.
Las otras 200 reglas son señales de aviso para la persona que hace la validación.
The same people who are warning that nationalism will bring about the next financial debacle.
Son los propios banqueros; las mismas personas que advierten que el nacionalismo provocará la próxima debacle financiera.
Experts are warning that it is far from clear that it will be possible to remove the toxic material.
Los expertos advierten que no está nada claro que sea posible retirar el material tóxico.
However, some experts are warning that the issue of citizenship has political implications that could make negotiations difficult.
No obstante, el tema de la ciudadanía tiene implicaciones políticas que podrían dificultar las negociaciones, advierten algunos expertos.
Palabra del día
la almeja