Throughout the world, countries such as Japan, Australia, Belgium, Germany, France and the United Kingdom are tightening up their legislation and their supervisory mechanisms in order to keep a closer watch on sects. | En todas partes del mundo, los países (por ejemplo, el Japón, Australia, Bélgica, Alemania, Francia y el Reino Unido), fortalecen sus leyes y mecanismos de control para supervisar a las sectas. |
The noose which the traders are tightening over the rest of the world only can be untied by a real mass movement, which can be born out of the present anti-globalization-movement: Our World is Not for Sale! | El lazo con el que los hacedores de negocios aprietan al resto del mundo solamente puede ser aflojado por medio de un movimiento de masas que surja del actual movimiento anti-globalización: ¡nuestro mundo no está puesto en venta! |
The fascists surrounded you and are tightening the noose. | Los fascistas te rodearon y están apretando la soga. |
It's also true though that financial conditions are tightening. | También es verdad que las condiciones financieras están siendo más restrictivas. |
It's also true though that financial conditions are tightening. | No obstante, también es cierto que las condiciones financieras se están endureciendo. |
It'll let everyone know that things are tightening up around here. | Así sabrá todo el mundo que las cosas son serias por aquí. |
While belts are tightening, there are still programs available to help. | En situaciones apremiantes, todavía hay programas de ayuda disponibles. |
Now pressures are tightening on states. | Ahora, las presiones son más acuciantes para los estados. |
But families across the country are tightening their belts and making tough decisions. | Pero familias de todo el país están ajustándose el cinturón y tomando decisiones difíciles. |
But families across the country are tightening their belts and making tough decisions. | Pero las familias de todo el país se están apretando los cinturones y tomando decisiones difíciles. |
