Community groups recognise that AIDS is one of many issues that are tied together. | Estos grupos reconocen que el sida es uno de muchos problemas interrelacionados. |
Three key components of UNEP freshwater work are identified as assessment, management and cooperation and are tied together within a framework of integrated water resources management (IWRM). | Se establecen tres componentes fundamentales de la labor del PNUMA sobre el agua dulce, a saber: la evaluación, la gestión y la cooperación, y se los vincula en el marco de la ordenación integrada de los recursos hídricos. |
All of these areas are tied together in one evolving group. | Todas estas áreas están atadas juntas en un grupo de evolución. |
We are tied together by decisions we took five years ago. | Estamos unidos por decisiones que tomamos hace cinco años. |
Yet despite everything, they are tied together like Siamese twins. | Sin embargo, a pesar de todo, están unidos como hermanos siameses. |
Whether you want to recognize it or not, our fates are tied together. | Lo quieras reconocer o no, nuestros destinos están unidos. |
In practice, these terms are tied together and used in combination. | En la práctica, estos términos van siempre juntos y se usan en combinación. |
As any sailor knows, when two ships are tied together, they move together. | Como cualquier marinero sabe, cuando dos barcos están atados juntos, se mueven juntos. |
We are tied together until we get there and we get off the train. | Estamos atados juntos hasta que lleguemos y nos bajemos del tren. |
We are tied together to the same goal. | Estamos unidos por una misma meta. |
