Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Mauro Colagreco is one of the new young chefs who are reinventing French cuisine every day.
Mauro Colagreco es uno de los jóvenes chefs que cada día reinventan la cocina francesa.
These testimonies provided an understanding of how, in very tense environments, the missions are reinventing the Franciscan presence while adapting to new realities.
Testimonios que han permitido comprender cómo tales misiones, en situaciones muy tensas, reinventan la presencia franciscana en el lugar, adaptándose a las nuevas realidades.
The same syndrome is sometimes found among some architects or Quality managers who are reinventing the wheel of ISO 9216 with their own metrics.
El mismo síndrome se encuentra a veces, entre algunos arquitectos o responsables de Calidad que reconstruyen la norma ISO 9216 con su propio modelo y sus propias métricas.
We are reinventing the relationship between people and technology.
Estamos reinventando la relación entre las personas y la tecnología.
Young people are reinventing service with the help of Lions.
Los jóvenes están reinventando el servicio con la ayuda de los Leones.
Even traditional rulers are reinventing culture.
Incluso los gobernantes tradicionales están reinventando la cultura.
They are reinventing the European budget, but in a kind of parallel form.
Están reinventando el presupuesto europeo, pero de forma parecida.
Change overcomes all our forecasts, we are reinventing the way we solve problems.
El cambio supera nuestras predicciones, reinventamos la forma de resolver los problemas.
By defining dramaturgy in this way it appears that we are reinventing something very ancient.
Al definir dramaturgia de esta manera podría parecer que estamos reinventando algo muy antiguo.
Now, we are reinventing the truth.
Ahora reinventamos la verdad.
Palabra del día
el portero