Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
We hear moral judgments about behaviors that are puzzling.
Se escuchan juicios morales sobre comportamientos que nos dejan perplejos.
Now there are some cartoons that are puzzling.
Ahora hay algunas tiras cómicas que son desconcertantes.
A lot more questions are puzzling our minds.
Muchas más preguntas son desconcertantes nuestras mentes.
However, the units are puzzling.
Sin embargo, las unidades son desconcertantes.
Oh, yes, there are a lot of things that are puzzling me.
Oh, si, hay muchas cosas en este rompecabezas.
Yet I have the impression they are puzzling about how to make the transition.
Sin embargo, tengo la impresión de que son desconcertantes sobre cómo hacer la transición.
What else can I do? People are puzzling.
¿Qué más puedo hacer? La gente es desconcertante.
WispsS (S'mple) and WispsX (X'tra) are puzzling to the limit with infinite possibilities.
Remolino S (Simple) y Remolino X (Extra) son extensiones enigmáticas con infinitas posibilidades.
On the second, include all the things that are puzzling or difficult to decipher about this work.
En la segunda, incluyan todo lo que les sorprenda o resulte difícil descifrar en esta obra.
Incidents of flamingo mortality, perhaps attributable to algal toxins or heavy metal concentrations, are puzzling and a cause of concern.
Ha habido episodios preocupantes de mortalidad de flamencos, cuya causa se desconoce, aunque tal vez se deba a toxinas emitidas por algas o a concentraciones de metales pesados.
Palabra del día
crecer muy bien