In this Schekel is also the aluminum ring, by which the brake line are pulled later. | Este mosquetón puede ser una anilla de aluminio por el que la línea de freno deslizará después. |
Her two most recent works took a combined nine months to complete, and are pulled from her travels to Malta and Bavaria. | Sus dos trabajos más recientes tomaron nueve meses combinados para completarse, y provienen de sus viajes a Malta y Baviera. |
The feet are gauntlets that are pulled over their own shoes. | Los pies son guantes que se extraen de sus propios zapatos. |
I can also see how the key terms are pulled. | También puedo ver cómo se extraen los términos clave. |
They are pulled up by the magnet, believing that they're free. | Son jalados hacia arriba por el magneto, creyendo que son libres. |
Your neck, chest or ribs are pulled in with each breath. | El cuello, el pecho o las costillas se retraen con cada respiración. |
Even Saint Thomas and the Catechism are pulled between these two tendencies. | Incluso Santo Tomás y el Catecismo se dividen en dos tendencias. |
Magnetons want to escape there, but are pulled back, causing this vibration. | Allí los magnetrones quieren escapar, pero son retenidos, provocando esta vibración. |
The bookmarklet even shows profile pictures, which are pulled directly from Google. | El marcador incluso muestra fotos de perfil, que se extraen directamente desde Google. |
That's why falling apples are pulled toward Earth. | Es por eso que las manzanas caen hacia la Tierra. |
