Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
It is also the umpteenth time we are pleading for firmer measures.
Es también la enésima vez que abogamos por medidas más fuertes.
These are the people who are warning against this happening again and are pleading for a ban.
Estas son las personas que avisan para que esto no vuelva a ocurrir y abogan por una prohibición.
Dozens of activists and police were injured in today's clashes, and officials are pleading for calm.
En los enfrentamientos de esta jornada resultaron lesionadas decenas de activistas y policías, y las autoridades hacen llamados a conservar la calma.
Local fishermen and international environmental groups are pleading with the EBRD not to grant a loan of approximately EUR 300 million to finance the project.
Los pescadores locales y los grupos ecologistas internacionales solicitan al BERD que no conceda un préstamo de unos 300 millones de euros para financiar el proyecto.
A series of strong campaigns are pleading with successful shoe designer Jimmy Choo Ltd to join the band wagon introducing policies against the use of exotic animal skin.
Una serie de contundentes campañas exhortan al exitoso diseñador de zapatos Jimmy Choo Ltd a sumarse a la causa para introducir normas contra el uso de pieles de animales exóticos.
Her friends in San Diego are pleading for help from the United States.
Sus amigos en San Diego están pidiendo ayuda a los Estados Unidos.
The Burmese people are pleading with us to act.
El pueblo de Birmania nos pide que actuemos.
You understand you are pleading guilty, sir?
¿Entiende que se declara usted culpable, señor?
They are pleading for our attention and concern.
Son ellos los que están pidiendo que les prestemos nuestra atención.
With funding shortages impacting the entire camp, international activists are pleading for help.
Con la escasez de fondos impactando a todo el campamento,los activistas internacionales piden ayuda.
Palabra del día
el tema