Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Despite that, and while hypocritically defending themselves, the European authorities are persisting and signing.
A pesar de ello, y defendiéndose hipócritamente, las autoridades europeas persisten y firman.
Nevertheless, several crises are persisting and must be a subject of concern for the entire international community.
No obstante, persisten crisis severas que deben ser motivo de preocupación para toda la comunidad internacional.
The effects of the economic and financial crisis are persisting well beyond what we might have hoped, with ever more serious social repercussions.
Los efectos de la crisis económica y financiera persisten más allá de lo que hubiésemos deseado, con repercusiones sociales cada vez más graves.
In addition, the parties are yet to formally endorse the results of the profiling operations as there are persisting differences on the number of former combatants and militias in the country.
Además, las partes aun no han aprobado oficialmente los resultados de las operaciones de establecimiento de perfiles, ya que persisten divergencias sobre el número de excombatientes y de milicias en el país.
– The conclusions of the European Council of 16-17 October 2003 reveal that the Heads of State or Government are persisting with the same neoliberal policy, showing complete indifference to socio-economic problems.
– Las conclusiones del Consejo Europeo del 16-17 de octubre 2003 revelan que los Jefes de Estado o de Gobierno persisten en la misma política neoliberal, y demuestran una total indiferencia hacia los problemas socio-económicos.
Despite our ongoing efforts, a number of conflicts are persisting and deepening.
Pese a nuestros esfuerzos constantes, siguen existiendo numerosos conflictos que incluso empeoran.
It is a bizarre distinction between voluntary and forced prostitution with which we are persisting in this House.
Es una extraña distinción entre prostitución voluntaria y forzada la que mantenemos en esta Asamblea.
In addition to the unemployment resulting from the latter, there are persisting high levels of underemployment in the public sector in many countries.
Además del desempleo provocado por la situación descrita, en muchos países persisten altos niveles de subempleo en el sector público.
Juvenile delinquency and children in conflict with the law are persisting social and social policy problems.
La delincuencia juvenil y los conflictos de los menores con la ley son problemas persistentes tanto a nivel de la sociedad como de la política social.
Only recently the Tito clique have publicly stated that they are persisting in their revisionist programme and anti-Marxist-Leninist stand in opposition to the Declaration and the Statement.
Aun hace poco, la camarilla de Tito ha declarado abiertamente que persiste en su programa revisionista y en su posición antimarxista-leninista, contraria a las dos Declaraciones.
Palabra del día
el adorno