Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Information overload and hyper-connectivity are harming our ability to focus on the tasks at hand.
Tanto es así que la sobrecarga informativa y la hiperconectividad están afectando negativamente a nuestra capacidad de concentrarnos en las tareas que tenemos entre manos.
Governments that don't invest in a skilled, healthy, productive workforce are harming their future prospects to compete in the global economy.
Los Gobiernos que no invierten en una mano de obra calificada, saludable y productiva dañan sus perspectivas futuras para poder competir en la economía mundial.
Notwithstanding the difficult international backdrop against which you work, there is evidence that the Conference's procedures are harming prospects for a start to work.
A pesar del difícil contexto internacional en que ustedes trabajan, es evidente que los procedimientos de la Conferencia representan perspectivas peligrosas para un inicio de sus trabajos.
Current water consumption patterns are harming aquatic biodiversity and the people whose livelihoods depend on the services that aquatic ecosystems provide.
Las modalidades actuales de consumo de agua causan daños a la diversidad biológica acuática y a las personas cuyo sustento depende de los servicios que prestan los ecosistemas acuáticos.
Is it a bank that is financing projects somewhere in the world that are harming the environment, polluting water and seriously harming rivers and wetlands?
¿Es una entidad que está financiando proyectos en algún lugar del mundo que atentan contra el medio ambiente, que contaminan el agua, que dañan gravemente ríos y humedales?
Palmer said that within the next two years, countries have to develop an ambitious plan to conserve land, protect animals, and stop practices that are harming wildlife.
Palmer dijo que dentro de los próximos dos años, los países tienen que desarrollar un plan ambicioso para conservar la tierra, proteger a los animales y detener las prácticas que dañan la vida silvestre.
In the Mediterranean area, climate change is leading to an inc rease in temperatures and more frequent and severe periods of drought, which are harming water quality and river flows.
En la zona del mediterráneo, el cambio climático provoca un incremento de las temperaturas y períodos de sequía más frecuentes y severos que perjudican la calidad del agua y el caudal de los ríos.
The Government of Ghana announced that it's studying tariff and non-tariff measures to restrict the importation of poultry products, after local analysts warned that those purchases are harming the national economy.
El gobierno de Ghana anunció que analiza medidas arancelarias y no arancelarias para poner límite a la importación de productos avícolas, luego de que analistas nacionales advirtieron que esas compras perjudican a la economía nacional.
You are harming yourself by accepting that forgiveness.
Os estáis dañando a vosotros mismos aceptando ese perdón.
There's no evidence that these are harming us.
No hay evidencia de que estas cosas nos dañen.
Palabra del día
la almeja