The airport and its surroundings are fading in the fog. | La neblina va cubriendo el aeropuerto y sus alrededores. |
A new, global world where boundaries between tradition and modernity are fading and values are quickly changing. | Un mundo nuevo y globalizado donde las fronteras entre la tradición y la modernidad desaparecen y donde los valores cambian continuamente. |
The current aspects that seemingly control your reality are fading. | Los actuales aspectos que aparentemente controlan vuestra realidad se están desvaneciendo. |
What will become of me now that my memories are fading? | ¿Qué será de mí ahora que mis recuerdos se desvanecen? |
The memories of a once peaceful world are fading away. | Los recuerdos de un mundo pacífico se están desvaneciendo. |
The memories of a once peaceful world are fading away. | Los recuerdos de un mundo antaño pacífico se van apagando. |
But now those old 'prejudices', he says, are fading away. | Pero ahora esos viejos 'prejuicios', según dijo, están desapareciendo. |
The boundaries between mobile and integrated navigation are fading. | Los límites entre navegación móvil e integrada se desdibujan. |
The sun, moon and stars are fading. | El sol, la luna y las estrellas se desvanecen. |
Some people may say that those ideals are fading. | Algunos dirán que esos ideales se están esfumando. |
