Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
In principle, these sites are deserving of international cooperation. | En principio, estos sitios merecen ser objeto de la cooperación internacional. |
Our customers are deserving of the most courteous treatment we can give them. | Nuestros clientes merecen el trato más cordial que les podamos dar. |
You do agree that women are deserving of the right to vote? | ¿Usted está de acuerdo con que las mujeres merecen el derecho al voto? |
When you know that, you'll know which stats are deserving of your attention. | Una vez que sepas eso, sabrás qué estadísticas merecen tu atención. |
The offer and the mechanics for its operation are deserving of our thoughtful consideration. | La oferta y el mecanismo de operación merecen nuestra atenta consideración. |
I remain unconvinced all here are deserving of it. | No estoy convencido de que aquí todos la merezcan. |
You are deserving of our highest appreciation. | Usted merece nuestra más alta estima. |
All in the group are deserving of respect and of being treated equally, and lovingly. | Todos en el grupo merecen respeto y ser tratados con igualdad y amorosamente. |
Their efforts are deserving of the attention of and possible replication by other donor countries. | Sus esfuerzos merecen la atención, y posiblemente la imitación, de otros países donantes. |
Each of these elements of Trotsky's intellectual and political itinerary are deserving of detailed elaboration. | Cada uno de estos elementos del itinerario intelectual y político de Trotsky merece una elaboración detallada. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!