Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
However, behind the regional average rate of growth there are contrasting performances. | No obstante, detrás del promedio regional hay desempeños contrastantes. |
If the colors are contrasting themselves with one another, each of them enhances the other. | Si los colores son ellos mismos en contraste con los otros, cada uno de ellos aumenta el otro. |
There are contrasting opinions on this. | Existen opiniones opuestas sobre este tema. |
Temperature changes are contrasting, with differences reaching 25 ° C between day and night. | Los cambios de temperatura son muy contrastados, con diferencias que llegan a los 25°C entre el día y la noche. |
WE can observed that there are contrasting levels of very high and very low cycles of extremes. | Como se observa, existen grandes ciclos contrastantes de niveles extremadamente bajos o altos. |
Issues[edit] There are contrasting views on the level of compensation given to ministers relative to the religious community. | Cuestiones[editar] Hay puntos de vista contrastantes sobre el nivel de compensación dada a los ministros en relación con la comunidad religiosa. |
In addition, it helped me to understand that there are contrasting realities and that the field is working for the reconstruction of peace. | Además, me ayudó a entender que hay realidades que se contrastan y que realmente en el campo se está trabajando por la reconstrucción de la paz. |
The feelings after arrival in Dakar are contrasting: You must retrieve a weariness that stays for a while and I get a little existential crisis. | Los sentimientos después de la llegada de Dakar son contrastantes: Debe recuperar un cansancio que se mantiene por un tiempo y me sale una pequeña crisis existencial. |
There are contrasting visions and perspectives on what an FMCT should cover - and even on how we should refer to such a treaty. | Existen opiniones y perspectivas contrastadas sobre el ámbito que debería abarcar un TCPMF e incluso sobre el modo en que deberíamos referirnos a ese tipo de tratado. |
Almost fifteen years after the la original United Nations declaration and more than a decade after the Tunis Conference the results revealed by the evaluations are contrasting. | A casi tres lustros de la declaratoria original de Naciones Unidas y a más de una década de la Conferencia de Túnez los resultados que arrojan las evaluaciones son contrastantes. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!