Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
New restrictions on the migration of displaced persons to other countries in the region are complicating the human tragedy.
Nuevas restricciones a la migración de desplazados hacia países en la región complican el drama humano de la población.
The deterioration in the security situation on the ground, in particular in Western Darfur, as well as renewed tensions in the relationship between the Sudan and Chad, are complicating the search for a political settlement.
El deterioro de la situación de seguridad sobre el terreno y, en particular, en Darfur occidental, y las nuevas tensiones en las relaciones entre el Sudán y el Chad complican la búsqueda de una solución política.
On the ISAF side, the frequent turnover of military personnel, classification restrictions on the sharing of information, restricted access to ISAF compounds and differences in planning styles are complicating factors.
En cuanto a la FIAS, la frecuente renovación del personal militar, las restricciones a la distribución de información por razones de seguridad, el acceso restringido a las instalaciones de la FIAS y los diferentes estilos de planificación son factores que complican la situación.
Those rules are complicating efforts by e-commerce giants Amazon.
Aquellos reglas son complicando esfuerzos por e-commerce gigantes Amazonas.
But, Berlin as much as Paris are complicating things.
Pero tanto Berlín como París están complicando las cosas.
No other spiritual factors are complicating the case.
No existen otros factores espirituales que compliquen el caso.
We are complicating things, not facilitating them.
Estamos complicando las cosas, no facilitándolas.
The region is continuing to deal with tsunami warnings, which are complicating recovery efforts.
La región continúa recibiendo avisos de tsunamis, lo que complica las labores de rescate.
The international financial instability and the damage to sovereign debts are complicating this difficult task even more.
La inestabilidad financiera internacional y los ataques a las deudas soberanas están complicando aún más la ardua tarea.
The aim of this paper is to analyze the elements involved in the inner processes of ethical committees, which are complicating their deliberative reasoning.
El objetivo de este manuscrito es analizar los elementos circunscritos al proceso interno de los comités de ética que están dificultando su razonamiento deliberativo.
Palabra del día
la huella