La mayoría tenía poca o ninguna preparación para esas tareas arduas. | Most had little or no preparation for these arduous tasks. |
Su acceso prioritario le permitirá evitar largas y arduas colas. | Your priority access will allow you to avoid long and arduous queues. |
De hecho, estos dos años han estado llenos de arduas tareas. | In fact, these two years have been filled with hard work. |
Las cuestiones de gobierno en este contexto son especialmente arduas. | Governance issues in this context are especially challenging. |
La resolución 186 (1964) se aprobó después de largas y arduas consultas. | Resolution 186 (1964) has been adopted following long and arduous consultations. |
Las condiciones humanitarias en las zonas sitiadas siguen siendo arduas. | Humanitarian conditions in besieged areas continue to be dire. |
Hemos celebrado arduas negociaciones y hemos logrado numerosas mejoras sustanciales. | We have held tough negotiations and we have achieved many substantial improvements. |
Las negociaciones fueron arduas pero se alcanzaron progresos significativos, según Ban. | The negotiations were hard but significant progress was made, according to Ban. |
Las relaciones eran muy arduas, muy difíciles y complicadas por la represión. | Relations were so confused, so difficult and complicated by the repression. |
No importa cómo sean de arduas las crisis, vosotros nunca desfallecéis. | No matter how trying the crises, you never falter. |
