Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Quieres decir cuando me dejaste en el arcén de la carretera?
You mean when you left me on the side of that road?
No hay arcén en este camino en al menos dos kilómetros.
There's no shoulder on this road for at least a mile.
Como por el arcén de la carretera, solo te adelanta.
Like from the side of the road, just, it passes you by.
¿Por qué estamos en el arcén como cebo vivo?
Why are we on the side of this road like live bait?
Y él la dejó en el arcén de la autopista.
And he just laid her right on the shoulder of the highway.
Esta representación se puede utilizar para aparcar en el arcén.
This view can be used when parking your vehicle at the roadside.
Me retuvieron en el arcén por más de una hora.
They kept me on-on the side of the road for over an hour.
¿Estás en el arcén de la carretera?
You're standing by the side of the road?
Me pararé en el arcén y podrás sentarte atrás con Mike.
I'll pull over, and you can sit in the back with Mike.
Para en el arcén o mira en el retrovisor.
Pull over or look into the rearview.
Palabra del día
el muérdago