¿Quieres decir cuando me dejaste en el arcén de la carretera? | You mean when you left me on the side of that road? |
No hay arcén en este camino en al menos dos kilómetros. | There's no shoulder on this road for at least a mile. |
Como por el arcén de la carretera, solo te adelanta. | Like from the side of the road, just, it passes you by. |
¿Por qué estamos en el arcén como cebo vivo? | Why are we on the side of this road like live bait? |
Y él la dejó en el arcén de la autopista. | And he just laid her right on the shoulder of the highway. |
Esta representación se puede utilizar para aparcar en el arcén. | This view can be used when parking your vehicle at the roadside. |
Me retuvieron en el arcén por más de una hora. | They kept me on-on the side of the road for over an hour. |
¿Estás en el arcén de la carretera? | You're standing by the side of the road? |
Me pararé en el arcén y podrás sentarte atrás con Mike. | I'll pull over, and you can sit in the back with Mike. |
Para en el arcén o mira en el retrovisor. | Pull over or look into the rearview. |
