Carta del Secretario de Estado de Asuntos Sociales y Empleo ARBO/ATB/00 42852, fechada en junio de 2000. | Letter from the State Secretary for Social Affairs and Employment ARBO/ATB/00 42852, dated June 2000. |
Arbo, en Pontevedra, celebra cada año una fiesta gastronómica en torno a uno de sus productos estrellas, la lamprea. | Arbo, in Pontevedra, celebrates a food festival every year which is all about one of its star products, lampreys. |
Además, 50 personas participaron en la ruta de senderismo que transcurrió de forma paralela a la carrera de BTT por el municipio de Arbo. | In addition, 50 people participated in the hiking route that ran parallel to the MTB race through the municipality of Arbo. |
Los fondos necesarios se recaudaron cuando el P. Arbo Lekule, nacido en Makomu, organizó una subida al cercano Monte Kilimanjaro, un concierto en Londres y otras iniciativas. | The money needed was raised when Fr Arbo Lekule, who was born in Makomu, led a sponsored climb of the nearby Mount Kilimanjaro, a concert in London and other initiatives. |
La segunda edición de la BTT Ruta do Viño Rías Baixas se celebrará el próximo 22 de octubre en Arbo, con la previsión de que participen en torno a 250 ciclistas. | The second edition of the Ruta do Viño Rías Baixas BTT will be held on 22 October in Arbo, with the forecast that around 250 cyclists will participate. |
El miembro del Partido de la Unión Demócrata (PYD), Numan Arbo, explicó que el objetivo del aislamiento impuesto a Ocalan es cortar la comunicación y la conexión entre él y su gente. | The member of the Democratic Union Party (PYD), Numan Arbo has explained that the goal of the isolation imposed on Ocalan is to cut off the communication and connection between him and his people. |
Comenzamos el día con un viaje al pintoresco pueblo de Arbo, tierra de la lamprea,y al Condado de Tea, donde se producen vinos blancos con 70% de uva Albariño mezclada con otras uvas locales. | We start with a drive to the quaint village of Arbo, land of the lamprey eel and Condado de Tea blended white wines with 70% Albariño and other local grapes. |
Comenzamos el día con un viaje al pintoresco pueblo de Arbo, tierra de la lamprea,y al Condado de Tea, donde se producen vinos blancos con 70% de uva Albariño mezclada con otras uvas locales. | We start the day with a drive to the quaint village of Arbo, land of the lamprey eel and Condado de Tea blended white wines with 70% Albariño and other local grapes. |
Rías Baixas será el turno de la XXII Festa da Lamprea Seca en Arbo, dentro de la Ruta del Vino de Rías Baixas, que el 13 de agosto dará comienzo con la Fiesta de la Bicicleta. | Rías Baixas will be the turn of the XXII Festa da Lamprea Seca in Arbo, inside the Route of the Wine of Rías Baixas, that on 13 August will start with the Bicycle Festival. |
La II BTT Ruta do Viño Rías Baixas reunió el domingo 26 de noviembre en Arbo a cerca de 200 ciclistas que hicieron un recorrido no competitivo de 45 kilómetros que discurrió a través de tres bodegas asociadas a esta entidad. | The II Mountain Bike Route of Viño Rías Baixas gathered on Sunday 26 November in Arbo about 200 cyclists who made a non-competitive route of 45 kilometers that ran through three wineries associated with this entity. |
