Mention has also been made of the arbitration agreement between Slovenia and Croatia. | También se ha mencionado el acuerdo de arbitraje entre Eslovenia y Croacia. |
This arbitration agreement will survive the termination of your relationship with us. | Este pacto de arbitraje conservará su vigencia luego de la extinción de su relación con nosotros. |
Though the parties exchanged several drafts of an arbitration agreement, no formal agreement was ever signed. | Aunque las partes intercambiaron diversos proyectos de acuerdo de arbitraje, nunca se firmó un acuerdo formal. |
Respondent requested that the case be dismissed based on the existence of a valid arbitration agreement. | El demandado pidió que se desestimara el recurso, alegando que existía un acuerdo de arbitraje válido. |
The new arbitration laws did not limit the scope of the provisions on the enforcement of arbitration agreement. | Las nuevas leyes de arbitraje no limitaban el ámbito de las disposiciones relativas a la ejecución del acuerdo de arbitraje. |
A well-drafted arbitration agreement will provide that the arbitration itself will be conducted in English or another language. | Un acuerdo de arbitraje bien redactado proporcionará que el arbitraje en sí se llevará a cabo en Inglés o en otro idioma. |
The claimant had in fact submitted translated copies of both the arbitration agreement and the award, certified by a Swedish honorary consul in Frankfurt. | El demandante había presentado copias traducidas del acuerdo de arbitraje y del laudo, certificadas por un cónsul honorario de Suecia en Frankfurt. |
The arbitration agreement is separate from the underlying contract. | El acuerdo de arbitraje es separado del contrato subyacente. |
Courts are obliged to honour a valid arbitration agreement. | Los tribunales están obligados a respetar cada convenio arbitral vigente. |
We have subscribed an arbitration agreement with the Consumer Arbitration Board. | Hemos suscrito un acuerdo de arbitraje con la Junta Arbitral de Consumo. |
