sin traducción directa | |
sin traducción directa | |
Un día Zipper le sugirió a Soyfer componer un poema basado en el conocido eslogan del campo 'Arbeit macht Frei' (El trabajo te liberará). | One day Zipper suggested Soyfer compose a poem based on the infamous slogan of the camp, 'Arbeit Macht Frei' (Work will set you free). |
Un día le sugirió a Soyfer que compusiera un poema basado en el conocido eslogan del campo: 'Arbeit macht Frei' (El trabajo te liberará). | One day he suggested that Soyfer compose a poem based on the infamous slogan of the camp, 'Arbeit Macht Frei' (Work will set you free). |
Un día le sugirió a Soyfer que compusiera un poema basado en el conocido eslogan del campo: 'Arbeit macht Frei ' (El trabajo te liberará). | One day he suggested that Soyfer compose a poem based on the infamous slogan of the camp, 'Arbeit Macht Frei ' (Work will set you free). |
