Zambia no cuenta con un sistema de ayudas sociales que apoye aquienes tengan derecho a recibirlas. | Zambia does not have a system of social grants to support those whoqualify. |
El gobierno podría imponer una especie de impuesto, financiero o de otro tipo, aquienes divulguen tales teorías. | The government could impose some kind of tax, financial or otherwise, on those who disseminate such theories. |
En cuanto aquienes fueron empleados asalariados del sector formal, más de la mitad (52%)recibe pensiones mensuales inferiores a EGP 100. | As for those who were salaried employees in the formal sector, morethan half (52%) receive monthly pensions under EGP 100. |
Así mismo, las normas que tienen la intenciónde ayudar a los malayos pobres con frecuencia no alcanzan aquienes más las necesitan. | Also, the provisions to help poor Malays have often not reached those who most deserve them. |
Así, pues, salvamos a él y a los que con élestaban por una misericordia venida de Nosotros. Y extirpamos aquienes habían desmentido Nuestros signos y no eran creyentes. | We saved him and those who adhered to him, byOur Mercy, and We cut off the roots of those who rejected Our Signsand did not believe. |
