Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Rescate (rupturas y brechas, corte, elevación y traslado, apuntalamiento, cuerda técnica).
Rescue (breaking and breaching, cutting, lifting and moving, shoring, technical rope).
Necesitabas un poco de apuntalamiento positivo, ¿verdad?
You needed a little positive reinforcement, didn't you?
Material de andamiaje, encofrado, apeo o apuntalamiento
Equipment for scaffolding, shuttering, propping or pit-propping
¿Qué pasa si una pieza clave de la criptografía bitcoin apuntalamiento se vino abajo?
What if a key piece of cryptography underpinning bitcoin fell apart?
Especialistas en ingeniería del terreno y apuntalamiento.
Specialists in ground engineering and underpinning.
No contará con el apuntalamiento necesario que constituyen los litigios interpuestos por ley.
It will not have the necessary underpinning, which is litigation conducted by law.
Los suelos tipo C siempre requieren el uso de declives, cajas de zanja, o apuntalamiento.
Type C soils always require the use of sloping, shielding, or shoring.
Por esta razón, las fundaciones de la nueva construcción requirieron trabajos de apuntalamiento.
This is the reason why the foundations of the new construction required underpinning works.
Alquiler y venta de esteras de grúa, pilotes, materiales de apuntalamiento, y diversos productos de madera.
Rent and sell crane mats, pilings, shoring materials, and various wood products.
Lugar de Investigaciones, asesoramiento estructural, diseño y lugar de supervisión de apuntalamiento y medidas preventivas.
Site investigations, structural advice, design and site supervision of underpinning and remedial measures.
Palabra del día
el mantel