¡Tendremos enlaces y más información cuando se aproxime la fecha! | We'll have links and more information posted closer to the date! |
Francamente, no hay ninguna otra riqueza que se le aproxime. | Frankly, there is no other wealth to come near. |
Un «eurobús» que aproxime a Europa a las zonas rurales. | A ‘Eurobus’ to bring Europe to the countryside. |
Que la gente simplemente se aproxime a los raudales del ardiente Uruvela. | Let people simply draw near to the streams of fiery Uruvela. |
Conclusión general: Indique la situación que más se aproxime al caso validado. | General conclusion: Indicate the scenario closest to the situation validated |
Ud. va a saber cuando se aproxime al Trono. | You will know when to approach the Throne. |
No se aproxime a más de tres metros. | Do not get closer than 3 meters. |
Queremos a alguien que se aproxime al mismo peso, estatura y que sea mujer. | We want someone who's approximately the same weight, height, and female. |
Dan algo a quienquiera se les aproxime. | They give something to whoever may approach them. |
A medida que se aproxime a él, acelere y deje atrás al animal. | As you approach it, accelerate away and leave the animal behind. |
