Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Apoyaría la adopción de nuevos sistemas que aprovechasen los aspectos positivos del mecanismo actual.
It would support new mechanisms that incorporated the positive aspects of the current arrangements.
Éste debería adoptar políticas adecuadas que aprovechasen la oportunidad que brinda la economía mundial.
A State would need to adopt an appropriate set of policies that harnesses the opportunity provided by the global economy.
Salafranca también advirtió a las fuerzas políticas tunecinas que no aprovechasen el vacío de poder para adoptar posiciones políticas extremistas.
Salafranca also warned the political forces in Tunisia against taking advantage of the power vacuum to adopt extremist political positions.
Si se aprovechasen al máximo las energías renovables en Cataluña, se podría cubrir toda la demanda eléctrica.
If we made the best use of renewable energies in Catalonia, it would be possible to meet the whole of the electricity needs.
Recomendaron a los alumnos que aprovechasen al máximo sus dos últimos años en el colegio y que se preparasen bien para el futuro.
They recommended students to make the most of their time for these last two years in school and to get well-prepared for the future ahead.
Esta es nuestra vida tal como debería ser vivida, la que proporcionaría el mayor avance en la dirección deseada, si se aprovechasen correctamente todas las oportunidades.
This is our life as it should be lived, the life which will provide the greatest progress in the desired direction, if all opportunities are taken and correctly used.
Cada capital, bajo la presión de las empresas privadas locales, quiso celebrar un acuerdo con Moscú con el fin de no dejar que las otras potencias se aprovechasen del mercado ruso.
Under the pressure of local private companies, every capital was keen to sign an agreement with Moscow in order to prevent other powers from seizing the opportunities offered by the Russian market.
A decir verdad, era importante que los países reconociesen las sinergias que podía haber entre la AOD y la IED y que las aprovechasen para atraer más IED y asegurar sus beneficios en cuanto al desarrollo.
Indeed, it was important for countries to recognize the synergies that could exist between ODA and FDI and harness them for attracting more FDI and ensuring its development benefits.
En la resolución se alentaba a todos los gobiernos, al sistema de las Naciones Unidas y a todas las demás instancias a que aprovechasen el Año para difundir la importancia del desarrollo sostenible de las montañas.
The resolution encouraged Governments, the United Nations system and all other actors to take advantage of the Year to increase awareness of the importance of sustainable mountain development.
Algunos participantes sugirieron, por tanto, que los Estados aprovechasen la posibilidad de preparar un documento básico que contuviera información pertinente a todos los órganos de tratados de conformidad con las directrices acordadas por ellos en 1991.
Participants therefore suggested that States should take advantage of the possibility of preparing a core document containing information relevant for all treaty bodies in accordance with the existing guidelines agreed by them in 1991.
Palabra del día
la capa