Ellos fueron apropiando demasiado de nuestra riqueza nacional. | They were appropriating too much of our national wealth. |
Muchos ex burócratas estalinistas se están apropiando de grandes pedazos de la propiedad ESTATAL. | Many former Stalinist bureaucrats are appropriating huge chunks of state property. |
Él se esta apropiando de nuestras vidas. | He's taking over our lives. |
Ellos se están apropiando de toda nuestra cultura. | They are taking over every aspect of our culture! |
Se están apropiando de todo. | They are taking over everything. |
Por su parte, el mercado se está apropiando de la crisis climática para generar ganancias. | At the same time, the market is using the climate crisis to generate profits. |
A medida que nos vamos apropiando de los contenidos teóricos, vamos modificando comportamientos y estos alteran nuestras sinapses y construcciones neuronales. | As we learn the theory, we modify behaviors and these change our synapses and neuronal constructions. |
Ahora se ha descubierto que el Gobierno se estaba apropiando del dinero de miles de propietarios de automóviles indebidamente. | It has now been established that the Government was appropriating money from thousands of car owners which was not due. |
Lo que significa que nuestro continente se está apropiando de una parte desproporcionada de los recursos naturales mundiales, terrestres o marinos. | What this means is that our continent is appropriating a disproportionate share of the world’s natural resources, whether terrestrial or marine. |
Nadie sabe cómo funcionará en la práctica y, sin embargo, la UE se está apropiando de más y más competencias por sí misma. | Nobody knows how it will work in practice, and yet the EU is grabbing more and more powers for itself. |
