Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Puesto que tenemos diferente aproche a esta hermosísima experiencia llamada vida.
Because we have different approach to this beautiful experience called life.
En otros casos, el aproche ha sido mas callado.
In other cases, the approach has been quieter.
Deberíamos tomar un aproche similar para el ser en nuestra vida próxima.
We should take a similar approach for the being in our next life.
Debemos encontrar un nuevo aproche, un nuevo modo de obrar.
So, we have to find a new approach, a new way.
Un aproche principal al maestro spiritual es el servicio, verdad?
One main approach to a spiritual master is service, right?
Igitian añadió que hay que ser aproche profesional hacia los asuntos en la esfera.
Igityan added that there has to be a professional approach to the issues facing the sphere.
Nos aseguramos de poner a disposición del cliente un aproche profesional, claro, realístico y flexible.
We endeavor to provide and assure clients of a professional, comprehensive, reliable and flexible approach.
Todo esto abrió mi visón, refinaba la dirección crítica de mi mirada y me ayudaba a profundizar mi aproche fotográfico.
All that widened my glance, refined my critical direction and helped me to go further into my photographic approach.
Para empezar, voy a pedirles que me escuchen dar cotizaciones de un ejecutivo de MTV cuando fue preguntado acerca de su aproche de entretenimiento.
To start, let me ask you to listen to some quotes from an MTV executive when asked about his company's approach on entertaining.
El objetivo del trabajo de la nueva oficina es el aproche atento con la sociedad moderna, con conciencia del propio mensaje y de la propia misión.
The aim of work in the new office is the sensitive approach to modern society, aware of its own message and mission.
Palabra del día
el inframundo