Algunas docenas de miles de hombres se apretujaban ante el palacio. | Tens of thousands of men were solidly packed together. |
A veces a los niños nos apretujaban en el medio, así no molestabamos para algunas cosas... | After a time they'd push us children into the middle of the room. Not to interfere with various things. |
Las nubes se apretujaban por debajo de los picos montañosos y se podía apreciar cómo el camino por el que íbamos a descender se perdía en esa masa algodonosa. | The clouds rammed below the mountain peaks and one could appreciate how the road that we were going to descend got lost in that cottony mass. |
Los hombres se apretujaban desesperadamente en los pasillos, se daban unos a otro con los codos, tensase en los camastros, se incorporaban, se ponían a jugar a las cartas o al ajedrez. | Men hopelessly dogged the passages, elbowed their way through, lay down or got up, played cards or chess. |
Riadas de gente se apretujaban ante cualquier atracción cultural. | Floods of people huddled against any cultural attraction. |
Mientras él iba, las multitudes le apretujaban. | But as He went, the multitudes were pressing against Him. |
Se apretujaban entre sí. | They pressed against each other. |
La mesa era muy grande, pero los tres se apretujaban muy juntos en uno de los extremos. | The table was a large one, but the three were all crowded together at one corner of it: 'No room! |
Monjes tibetanos, socialistas surcoreanos y dalits (intocables) nepaleses se apretujaban en las calles polvorientas, atestadas, pero alegres del sitio del FSM. | Tibetan monks, South Korean socialists and Nepalese Dalits (untouchables) jostled in the dusty, crowded, but cheerful lanes of the WSF site. |
Una vez la multitud era tan grande y lo apretujaban tanto que tuvo que entrar en una barca y enseñarles desde cierta distancia (Mat. | One time the crowd was so large and pressing against Him that He had to get into a boat and teach them from a distance (Matt. |
