Ellos se aprestan a responder y dar respuestas y revelaciones confiables. | They respond readily and give reliable answers and revelations. |
En Inglaterra y en los Estados Unidos, Thacher y Regan se aprestan a tomar el poder. | In England and the United States, Thatcher and Reagan prepare to take power. |
Maldíganla los que maldicen al día, Los que se aprestan para levantar su llanto. | Let them curse it that curse the day, Who are ready to rouse up leviathan. |
Maldíganla los que maldicen al día, Los que se aprestan para levantar su llanto. | Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning. |
El presidente electo y su comitiva se aprestan a asumir el gobierno el 27 de enero de 2010. | The President-elect and his retinue are preparing to begin governing on January 27, 2010. |
Maldíganla los que maldicen el día, Los que se aprestan para despertar a Leviatán. | Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning. |
JOB 3:8 Maldíganla los que maldicen al día, Los que se aprestan para levantar su llanto. | JOB 3:8 Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning. |
Los países que se aprestan a ingresar en la zona del euro deben celebrar referendos antes de la introducción del euro. | Countries newly set to enter the euro area must hold referenda before they introduce the euro. |
Es este equilibrio que los líderes occidentales se aprestan a restablecer en estas circunstancias, al menos por lo que dejan suponer sus discursos. | It is this balance that the occidental leaders are willing to re-establish in these circumstances, at least according to their speeches. |
Las protestas fueron especialmente impactantes en los países que se aprestan para la guerra, como Estados Unidos, Gran Bretaña, Italia y España. | These actions were especially powerful in those countries where governments are pressing for war, including the U.S., Britain, Italy, and Spain. |
