I don't think that person will ever attempt to approach me again. | No creo que esa persona intente acercárseme de nuevo. |
There was no other way to approach me. | No había otra manera de mostrármelo. |
But who told you to approach me with this? | ¿Pero quién le ha encargado que me lo dijera? |
After all I've done to you, you still approach me with compassion. | Con todo lo que te he hecho, sigues hablándome con compasión. |
I invite them to approach me with their observations and suggestions. | Invito a esas delegaciones a que me planteen sus observaciones y sugerencias. |
He will approach me when I invite him, for who would dare come uninvited? | Haré que se acerque a mí, pues, ¿quién se atrevería a acercárseme? |
It was not the station where he planned to get off, but he wanted to approach me and seemed very happy. | No era la estación donde él tenía que bajar, pero deseaba abordarme y parecía feliz. |
Just at this moment I again thought I heard someone approach me, and I opened my eyes to see whether it were so. | Justo en este momento me pareció oír nuevamente que alguien se acercaba y abrí mis ojos para verificar si era así. |
I would favor for you to approach me whenever you feel the need to hear my voice or gauge my feelings. | Estoy a favor de que se acerquen a mí cada vez que sientan la necesidad de escuchar mi voz o de sondear mis sentimientos. |
I am opened for the contact but you themselves must exert efforts in order to approach me, to raise your vibrations to that level when our contact can take place. | Estoy abierto al contacto pero Uds. deben poner esfuerzos para abordarme, para elevar sus vibraciones hasta el nivel en el cual pueda tomar lugar nuestro contacto. |
