Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
But we follow a policy of appeasement in the EU.
Pero seguimos una política de apaciguamiento en la UE.
He masters the art of appeasement and avoidance of conflicts.
Él domina el arte del apaciguamiento y la evitación de conflictos.
This kind of appeasement will bring us the worst possible results.
Este tipo de apaciguamiento nos traerá los peores resultados posibles.
Promotes the appeasement of children with sleep disorders.
Promueve la curación de los niños con trastornos del sueño.
Apart from the psychological war, they are waging a war of appeasement.
Aparte de la guerra psicológica, libran una guerra de apaciguamiento.
The word propitiation means a satisfactory sacrifice or a sacrifice of appeasement.
La palabra propiciación significa sacrificio satisfactorio o sacrificio de pacificación.
Should I bring her a gift of appeasement, you know?
¿Debo llevar un regalo de apaciguamiento, ¿sabes?
Just a couple of hours we spent in relative peace and even appeasement.
Solo un par de horas que pasó en relativa paz e incluso apaciguamiento.
What has our policy of appeasement achieved?
¿Qué ha conseguido nuestra política de apaciguamiento?
After this time of reflection and discernment, I felt an inner appeasement.
Después de este tiempo de reflexión y de discernimiento, sentí una paz interior.
Palabra del día
la medianoche