Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
I would like to wish you a safe and pleasant stay here in Brussels, and as lunchtime is approaching, let me also wish you bon appétit!
Les deseo una estancia segura y agradable aquí en Bruselas y, puesto que se acerca la hora de almorzar, permítanme desearles también bon appétit.
I voted in favour, I am for the euro, but - today, now, before I wish everyone, including you, Mr President, the interpreters and the ushers, 'Bon appétit' - I should like to highlight something.
He votado a favor, soy partidario del euro, pero -hoy, ahora, antes de desear a todo el mundo, incluidos usted, señor Presidente, los intérpretes y los ujieres «bon appétit»- me gustaría subrayar algo.
I want to wish the presidency and all the interpreters 'bon appétit' before focusing on the matter at hand, which does nothing to whet the appetite, for this is a document on BSE, bovine spongiform encephalopathy.
Deseo "Buen provecho" a la Presidencia y a todos los intérpretes antes de hablar de este tema que no armoniza y no propicia el buen provecho, porque se trata del documento sobre la EEB, la encefalopatía espongiforme bovina.
Everything looks delicious, Mom. - Thanks! Bon appétit!
Todo se ve delicioso, mamá. - ¡Gracias! ¡Buen provecho!
The soup is ready. Bon appétit!
La sopa está lista. ¡Buen provecho!
Are you hungry? I made these kebabs for dinner. Bon appétit, my love!
¿Tienes hambre? Hice estos kebabs para cenar. ¡Buen provecho, mi amor!
Bon Appetit is the best choice for your restaurant or cafe.
Bon Appetit es la mejor opción para su restaurante o cafetería.
That's all - the tasty charlotte is ready, bon appetit!
¡Eso es todo - la carlota sabrosa es preparada, que aproveche!
Ali's granola has been in Bon Appetit magazine.
Granola de Ali ha estado en la revista Bon Appetit.
Trust us, she is a great chef. Bon appetit!
Haznos caso, ella es una gran chef. ¡Bon appetit!
Palabra del día
el espantapájaros