Gauss había conocido Weber desde 1828 y apoyado su nombramiento. | Gauss had known Weber since 1828 and supported his appointment. |
Fácil de sostener en la mano o apoyado entre cojines. | Easy to hold in the hand or supported between cushions. |
Daniele Davide Barletta por haber apoyado y promovido la iniciativa. | Daniele Davide Barletta to have supported and promoted the initiative. |
Entramado modular de 75 cm, apoyado en la estructura principal. | Modular framework of 75 cm, supported on the main structure. |
Todo es apoyado, incluyendo jugar en un vaso o duelo. | Everything is supported, including playing in one glass or dueling. |
Texto nuevo propuesto por México, apoyado por Colombia y Turquía. | New text proposed by Mexico, supported by Colombia and Turkey. |
Muchos otros grupos han apoyado estas iniciativas y propuesto otras. | Many other groups have supported these initiatives and suggested others. |
El escultor está apoyado sobre un gran bloque de mármol. | The sculptor is leaning over a large block of marble. |
Este proceso será apoyado por nuestra delegación en Dushanbé. | This process will be supported by our delegation in Dushanbe. |
Esto es también apoyado por los escritos de los Goswamis. | This is also supported by the writings of the Goswamis. |
