Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Me apresuré y me apoderé de ella.
I rushed over and took possession of it.
¿Cómo pasarás el resto de tu vida sabiendo que me apoderé de eso?
How will you spend your rest life knowing I've taken it?
Pero yo me apoderé rápidamente de ese libro y me puse a estudiar.
But I quickly took possession of that book and began to study.
Mi padre era el presidente de la tercera compañía de la que me apoderé.
My father was president of the third company I ever took over.
No traté de apoderarme, me apoderé.
I didn't try and take it over, I took it over.
Me apoderé del país.
I took over the country.
Pero el enfriamiento se apoderé de mí y tuve que meterme en la cama.
But the cold got the better of me. I had to stay in bed.
Apenas supe escribir, se apoderé de mí la tentación de la escritura.
Scarcely had I mastered the art of writing when it seduced me.
Simplemente me apoderé de todo.
I just sort of took over.
Capitán me lanzó a residuos tóxicos y me volví una superbata con sus poderes. Me apoderé de E. Nigma y con su habilidad, creé las toallitas Batosas. Así controlo a las batas y a las personas que las usan.
But Captain Underpants punched me into toxic waste, So I took over Mr. Ree's body and used his skills of invention a dryer sheet that lets me control all robes and those who wear them.
Palabra del día
el tema