Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Esta experiencia se debe aplicar ahora en otras ciudades.
This experience must now be implemented in other towns.
Tecnología tangencial se puede aplicar ahora al maquinado fino.
Tangential technology can now also be applied to fine machining.
Nuestros afiliados de la Tierra van a aplicar ahora todos nuestros programas de reestructuración.
Our Earth affiliates are now to implement all our restructuring programs.
También, más de una instancia de algunos efectos se pueden aplicar ahora para un estilo de capa.
Also, more than one instance of some effects can now be applied to a layer style.
Si tiene 60 años de edad o más se debe aplicar ahora una dosis única de esta vacuna.
If you are age 60 years or older, you should get a 1-time dose of this vaccine now.
Estoy convencido de que dicho sistema se debe aplicar ahora con firmeza y decisión, pues está en juego nuestra credibilidad.
I am convinced that this system should now be applied with firmness and determination, because our credibility is at stake here.
También esbocé algunas medidas que debemos aplicar ahora respecto de cuestiones relativas a la Secretaría y a la reforma de la gestión.
I also outlined measures that now need to be pursued on issues relating to Secretariat and management reform.
También acojo con el mayor beneplácito el plan concreto de acción que los dirigentes de la UE van a aplicar ahora para intentar afrontar el terrorismo internacional.
I also very much welcome the concrete plan of action that EU leaders are now going to implement in an effort to tackle international terrorism head-on.
El principio de que los pueblos y las naciones tienen una propiedad permanente y un control sobre sus riquezas y recursos naturales se debe aplicar ahora a las poblaciones indígenas del planeta.
This principle that peoples and nations have permanent ownership of and control over their natural wealth and resources is a principle that should now be applied to the world's indigenous peoples.
En vista de eso, ¿cómo fue posible que el Gobierno aprobara tantas leyes cuestionables desde el punto de vista del Estado de Derecho y que los tribunales italianos y europeos tienen que aplicar ahora?
In view of this, how was it possible for the government to adopt so many laws which were questionable from the point of view of the rule of law, and which the Italian and European courts now have to apply?
Palabra del día
oculto