Las consecuencias no se aplazarán dependiendo del resultado de la apelación. | Consequences will not be deferred pending the outcome of an appeal. |
¿Acabaremos el orden del día o se aplazarán algunos informes? | Will the agenda be finished or will some reports be postponed? |
No se aplazarán las consecuencias mientras se espera el resultado de una queja. | Consequences shall not be deferred pending the outcome of a grievance. |
No se aplazarán las consecuencias mientras se espera el resultado de la audiencia. | Consequences shall not be deferred pending the outcome of the hearing. |
No se aplazarán las consecuencias mientras esté pendiente la resolución de la apelación. | Consequences will not be deferred pending the outcome of the appeal. |
No se aplazarán las consecuencias disciplinarias mientras se espera el resultado de una apelación. | Disciplinary consequences shall not be deferred pending the outcome of an appeal. |
Los Estados miembros aplazarán la expulsión: | Member States shall postpone removal: |
Los gastos relacionados con la dejación de las armas se aplazarán hasta que comience ese proceso. | Expenses relating to the laying down of arms will be deferred until that process begins. |
Nos aplazarán, con seguridad. | We're gonna get an F for sure. |
A partir de ahora, las entregas de todos los correos electrónicos que envíe se aplazarán automáticamente en Outlook. | From now on, the deliveries of all emails you send will be deferred automatically in Outlook. |
