Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
De esta manera Vulcan aplaca la coloración verde del agua. | This way, Vulcan reduces the green colorization of the water. |
Da alivio a quienes buscan refugio en Él y aplaca sus miedos. | He relieves those who seek refuge in Him and He placates their fears. |
Velocidad La fragancia de la flor de Meganium aplaca y suaviza los ánimos. | Speed The fragrance of Meganium's flower soothes and calms emotions. |
La oración es el rocío divino que aplaca el calor excesivo de las pasiones. | Prayer is the divine dew that quenches the excessive heat of the passions. |
La plegaria es el rocío divino que aplaca el calor excesivo de las pasiones. | Prayer is the divine dew which calms the excessive heat of passion. |
Esto aplaca a la mayoría de las naciones contribuyentes y la financiación se estabiliza. | This pacifies most of the contributing nations, and the organization's funding stabilizes. |
La respuesta suave aplaca la ira, pero la palabra áspera hace subir el furor. | A soft answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger. |
El muelle aplaca algo el oleaje moderado de la zona, que resulta ventosa. | The dock protects the beach from the waves of that windy area. |
Se aplaca. Este es mi problema. | So, this is my thing, you see. |
Bien. Te entablillaré y te llevaré al hospital para hacer un aplaca. | Now I'll put a splint on and get you to the hospital for an X-ray. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!