Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
De esta manera Vulcan aplaca la coloración verde del agua.
This way, Vulcan reduces the green colorization of the water.
Da alivio a quienes buscan refugio en Él y aplaca sus miedos.
He relieves those who seek refuge in Him and He placates their fears.
Velocidad La fragancia de la flor de Meganium aplaca y suaviza los ánimos.
Speed The fragrance of Meganium's flower soothes and calms emotions.
La oración es el rocío divino que aplaca el calor excesivo de las pasiones.
Prayer is the divine dew that quenches the excessive heat of the passions.
La plegaria es el rocío divino que aplaca el calor excesivo de las pasiones.
Prayer is the divine dew which calms the excessive heat of passion.
Esto aplaca a la mayoría de las naciones contribuyentes y la financiación se estabiliza.
This pacifies most of the contributing nations, and the organization's funding stabilizes.
La respuesta suave aplaca la ira, pero la palabra áspera hace subir el furor.
A soft answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
El muelle aplaca algo el oleaje moderado de la zona, que resulta ventosa.
The dock protects the beach from the waves of that windy area.
Se aplaca. Este es mi problema.
So, this is my thing, you see.
Bien. Te entablillaré y te llevaré al hospital para hacer un aplaca.
Now I'll put a splint on and get you to the hospital for an X-ray.
Palabra del día
el tema