Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Sé que aplacé mi entrevista de hoy, pero fue un error. | I know I postponed my interview today, but that was a mistake. |
Luego me rompí la mano, así que lo aplacé otros tres meses. | Then I hurt my hand, so I push it another three months. |
Tengo algunos asuntos que atender, los cuales aplacé por estar aquí. | I have some business to attend to, which I postponed to be here. |
Pero también aplacé muchas cosas. | But I also put off a lot of things. |
Sí, lo aplacé docenas de veces. | Yeah, I rain-checked him a dozen times. |
Lo había preparado hace años, pero lo aplacé. | I could have developed it years ago, but I held off. |
No Io aplacé, simplemente se me olvidó. | I didn't put it off. I just forgot. |
Iba a hacerlo, pero me enterneció tanto que parecieras amarme por mi forma de ser que lo aplacé hasta que volviésemos a Londres. | I was going to but I was so touched that you seemed to love me for myself that I put it off until we got back to London. |
Con el acuerdo de las partes, aplacé la causa para procurar establecer, en parte a través de la comunicación directa, qué arreglos se podrían realizar en el otro Estado a fin de asegurar la protección de los menores en caso de que ordenara su restitución. | With the agreement of the parties, I adjourned the case to seek to establish, in part through direct communication, what arrangements could be made in the other State to secure the protection of the children in the event that I ordered their return. |
Me aplacé otra vez en conseguir un ascenso. | I failed again to get a promotion. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!