Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Coincidió que Cestero transitaba por las inmediaciones de la sede del Ministerio de Cultura y decidió apersonarse al lugar para celebrar el acontecimiento.
As a coincidence, Cestero had been in the vicinity of the headquarters of the Ministry of Culture and decided to come in person to celebrate the occasion.
Además, quien tuviere un interés legítimo en el resultado del recurso podrá apersonarse e intervenir en él como coadyuvante del actor(a) o del demandado(a).
In addition, any person having a legitimate interest in the outcome of the action may appear and be heard as an additional party.
Además, quien tuviere un interés legítimo en el resultado del recurso podrá apersonarse e intervenir en él como coadyuvante del actor(a) o del demandado(a).
In addition, any person having a legitimate interest in the result of the action is able to appear in it and be heard as an additional party.
Todo licenciatario inscrito y todo beneficiario de algún derecho o crédito inscrito en el Registro, con relación al derecho infringido, tendrá el derecho de apersonarse en autos en cualquier tiempo.
Any registered licensee and any beneficiary of a registered right or entry in the Register that is affected by the infringement shall be entitled to appear in person in proceedings at any time.
Si el imputado detenido no designa defensor, se solicita de inmediato el nombramiento al Procurador General de la República de defensor público, quien deberá apersonarse dentro de las doce horas de recibida la solicitud.
If an accused person in custody does not appoint counsel, the Procurator-General must immediately be requested to appoint a public defender, who must appear within 12 hours of receipt of the request.
Si el imputado detenido no designa un defensor, se solicitará de inmediato el nombramiento al Procurador General de la República y el defensor público que se nombre deberá apersonarse dentro de las doce horas de recibida la solicitud.
If an accused person held in custody does not appoint a defence counsel, the Procurator-General of the Republic shall immediately be requested to make this appointment, and the counsel so appointed must appear within 12 hours of receipt of the request.
Se garantiza el debido proceso y el derecho de la persona menor de edad ha ser escuchado, a apersonarse al proceso y a recibir información directamente, percibiéndose que las niñas, niños y adolescentes cuentan con más elementos y conocimientos para hacer valer sus derechos.
Due process and a minor's right to be heard, to appear at his or her trial and to receive information directly are now guaranteed, as it is now understood that children and adolescents possess the means and knowledge to exercise their rights more effectively.
Cuandoquiera que la equidad y justicia requieren la comprensión de cómo una directiva o procedimiento propuestos afecta las razas evolucionarias del tiempo, estos comisionados están disponibles para presentar sus recomendaciones; siempre están presentes para hablar por los que no pueden apersonarse para hablar en sus propios intereses.
Whenever fairness and justice require an understanding of how a contemplated policy or procedure would affect the evolutionary races of time, these commissioners are at hand to present their recommendations; they are always present to speak for those who cannot be present to speak for themselves.
El titular del derecho objeto de la infracción podrá apersonarse en autos en cualquier tiempo.
The owner of the rights infringed may at any time appear personally in proceedings.
Ahí estaba el retrato, tan claro como la luz del día, y muchos de los ancianos lo vieron antes de reunirse en consejo y apersonarse ante José para exigirle que algo tenía que hacer para reprimir la desobediencia de su hijo mayor.
There it was, plain as day, and many of the elders had viewed it before the committee went to call on Joseph to demand that something be done to suppress the lawlessness of his eldest son.
Palabra del día
la huella