Te juro que apenas voy a disminuir la velocidad en Denver. | No, I swear. I'm barely slowing the car in Denver. |
El cine y el teatro me gustan, pero apenas voy. | I'm interested in film and theatre, but I go so seldom. |
Por desgracia, apenas voy ya por allí. | I hardly ever go there now, alas. |
Pero como yo apenas voy surgiendo, pues yo como que observo más, y me siento pues como una adolescente [Risas]. | But since I am just becoming one, I observe more, and feel like a teenager. |
Apenas voy por Ia página cinco de mi libro. | I'm only on Page 5 of my book. |
Apenas voy a verla. | I seldom see her. |
Apenas voy a dormir. | I won't even bother sleeping. |
Apenas voy a insistir en este libro modesto, el principio y el final de un mensaje de Ramatís para mí, en la misma carta de Hercilio Maes. | I will only insert, in this modest little book, the beginning and the end of a message from Ramatis to me, in the same letter of Hercílio Maes. |
