Parece que se apeó en alguna estación del camino. | It seems she got off at a station along the way. |
En 2006 Francia los apeó en cuartos de final (1-0). | In the 2006 tournament, France eliminated Brazil in the quarterfinals (1-0). |
Tan pronto como se apeó del tren, se encontró con su primo. | As soon as he got off the train, he was met by his cousin. |
Cuando llegó al lugar se apeó de su camello y se acercó a la cama. | When he reached the spot he dismounted from his camel and went over to the sleeper. |
Pero cuando se apeó bueno no creo que se haya apeado nunca realmente... | But when she came down... well, I don't think she ever came down, actually. |
Pero cuando se apeó bueno no creo que se haya apeado nunca realmente... | But when she came down... Well, I don't think she ever came down, actually. |
En cuanto Pedro se apeó del coche una nube de niños corrió hacia él con muestras de alegría. | As soon as Pedro was getting out of his car, a gathering of children met him with joy. |
El terreno es la población de los países europeos que hace mucho tiempo se apeó de este tren de la Unión. | The terrain is the people in the countries of Europe who have long since got off this Union train. |
Luego se apeó con ella en la posada y, en secreto, dijo a los dueños que durante la noche quitasen a la princesa sus vestidos reales. | Then he alighted with her at the inn, and secretly told the innkeepers to take away her royal apparel during the night. |
Ella se apeó el ciclo, y Jocasta inestablemente la siguió, desechando su abrigo de la seguridad y temblando como la adrenalina de su vuelo se quitó. | She dismounted the cycle, and Jocasta unsteadily followed her, discarding her safety coat and trembling as the adrenaline of her flight wore off. |
