Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Nuestro catálogo ofrece unaamplia gama deprecios, apartir de18€ impuestos incluidos.
Our catalog offers alarge prices range, starting at18€.
Nuestro catálogo ofrece unaamplia gama de precios, apartir de150€ impuestos incluidos.
Our catalog offers awide range ofprices, starting at150€.
Vuelos regulares de Paris/Amsterdam con KLM directo Panama apartir de 800 euros.
Regulars flights to departure of Paris/Amsterdam with KLM direct Panama from 800 euros.
Nadie en mi negocio, puede tener amigos, más apartir de hoy
In my business you can't have any friends, I found that out today.
En resumen, el RMB entró oficialmente en la era 6.2 apartir del comunicado de prensa.
Straight up, the RMB officially entered the 6.2 era as of press release.
El TBS puede comprarse como solución ya preparada, en tabletas para disolver o prepararse apartir de reactivosw4.
TBS can be purchased as a ready-made solution, in tablet form ormade up from scratchw4.
Las faltas serán calculadas apartir de la Agresión de la línea y su AutoControl.
Penalties will be calculated from line aggression and self-control of the players in that line.
Nombre: Toge Toge Usuario: Miss Doublefinger Tipo: Paramecia Permite hacer crecer pinchos apartir de su cuerpo.
Name: Toge Toge User: Miss Doublefinger Type: Paramecia Allows the person to grow spikes out of their body.
El descenso apartir de la plataforma del rapel es de 55m con una vista para las Cataratas del Iguazú.
The descend from the abseiling platform is 55m with fantstic view of the Iguassu Falls.
Este colgante se encuentra hecho en plata con cristales engarzados, apartir de varios corazones que se entrelazan hasta formar la pieza.
This pendant is made of silver with crystals crimps, apartir of several hearts intertwine to form the part.
Palabra del día
disfrazarse