Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El campamento de verano UGAB en Bulgaria apalancó CVA en su programa a finales de agosto de 2014.
The AGBU summer camp in Bulgaria leveraged AVC in its program at the end of August 2014.
El proyecto Chetu requirió la integración de XactAnalysis y apalancó basado en SOAP XML, API y protocolo FTP para transferencia de datos.
The Chetu project required XactAnalysis integration and leveraged SOAP-based XML, API, and FTP protocol for data transfer.
AquaFund apalancó US$5 millones del Fondo para el Medio Ambiente Mundial para replicar este mecanismo público-privado en Brasil, México, Perú y la República Dominicana.
The AquaFund leveraged US$5 million from the Global Environmental Facility to replicate this public-private mechanism in Brazil, Dominican Republic, Mexico and Peru.
Al mismo tiempo, el sistema financiero se apalancó aún más: la deuda adicional del sector financiero aumentó casi 30%, en $1.626 billones (millones de millones) de dólares.
At the same time, the financial sector increased its debt even more: additional debt of the financial sector increased by almost 30%, by $1.626 trillion dollars.
Se facilitó y apalancó la inversión de más de $9,5 millones de socios en diferentes actividades, incluidos productos de madera para procesamiento primario y secundario, gestión de plantaciones forestales y mejora de instalaciones.
Facilitated and leveraged more than $9.5 million invested by partners in different activities including timber products for primary and secondary processing, forest plantation management, and improvement of facilities.
Fue así entonces como se apalancó de la plataforma para subcontratar a otros profesionales y ampliar su negocio como freelancer: necesitaba contar con un equipo de trabajo que le posibilitara conseguir más y más clientes.
That's how he leveraged the platform to outsource to other professionals and expand his business as a freelancer: he needed to have a team that would enable him to get more and more clients.
Esto afectó el crecimiento de la cantidad del total de accesos de servicios de Telecomunicaciones en 2006, pero la tasa de crecimiento de los accesos volvió a crecer en 2007 y apalancó el crecimiento de los ingresos.
Is affected the growth of the total of accesses in service in 2006, but accesses growth rate increased again in 2007, promoting growth in revenues.
HPH Honduras apalancó su posicionamiento como organización recono-cida en el tema de vivienda para socializar, retroalimentar, y focalizar la propuesta de política municipal con comités locales y regionales de HPH Honduras, COHVISOLES y municipios seleccionados.
HFH Honduras leveraged its position as a well-known organization on the issue of housing to socialize, gather feedback, and focus the municipal policy proposal with local and regional committees of HFH Honduras, COHVISOLES and selected city councils.
Sanz alcanzó el éxito con su segundo álbum y después se apalancó.
Sanz's second album was a hit, but then she got stuck in a rut.
Apalancó recursos financieros para las comunidades indígenas y llevó a acuerdos formales entre ambas partes.
Leveraged financial resources for aboriginal communities and led to formal agreements between both parties.
Palabra del día
el coco